Tłumacz języka białoruskiego w Malborku
Właściwość białoruskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, dopiski, odnośniki, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć białoruskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, upoważnienia i umowy, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty ślubu, akty notarialne, celne, akty narodzenia, dokumenty samochodowe. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka białoruskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka białoruskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka białoruskiego w Malborku stwierdzi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego białoruskiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka białoruskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego białoruskiego tzn. uprawnionego do robienia tłumaczeń żądanych częstokroć przez urzędy.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka białoruskiego w Malborku, powinno się zlecić tą sprawę tłumaczowi języka białoruskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć białoruskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, upoważnienia i umowy, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty ślubu, akty notarialne, celne, akty narodzenia, dokumenty samochodowe. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka białoruskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka białoruskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka białoruskiego w Malborku stwierdzi, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego białoruskiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka białoruskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego białoruskiego tzn. uprawnionego do robienia tłumaczeń żądanych częstokroć przez urzędy.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka białoruskiego w Malborku, powinno się zlecić tą sprawę tłumaczowi języka białoruskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Malborku nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia białoruskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY